Вечернее богослужение: Великая вечерня, Утреня с полиелеем, Часы Пасхи.
Утреннее богослужение: Часы Пасхи, Литургия свт. Иоанна Златоустаго. Крестный ход.
Иерей Алексий ПрошаковПонедельник Светлой седмицы. Вмч. Георгия Победоносца.
Вечернее богослужение: Великая вечерня, Утреня с полиелеем, Часы Пасхи.
Утреннее богослужение: Часы Пасхи, Литургия свт. Иоанна Златоустаго. Крестный ход.
Иерей Алексий ПрошаковВторник Светлой седмицы.
Вечернее богослужение: Великая вечерня, Утреня, Часы Пасхи.
Утреннее богослужение: Часы Пасхи, Литургия свт. Иоанна Златоустаго. Крестный ход.
Иерей Алексий Юсупов
Среда Светлой седмицы. Апостола и евангелиста Марка.
Вечернее богослужение: Великая вечерня, Утреня с полиелеем, Часы Пасхи.
Утреннее богослужение: Часы Пасхи, Литургия свт. Иоанна Златоустаго. Крестный ход.
Иерей Алексий ЮсуповЧетверг Светлой седмицы.
Вечернее богослужение: Великая вечерня, Утреня, Часы Пасхи.
Утреннее богослужение: Часы Пасхи, Литургия свт. Иоанна Златоустаго, Благодарственный молебен Господу за дарование победы в Великой Отечественной войне. Крестный ход.
Протоиерей Игорь Зуев
Пятница Светлой седмицы. Иконы Божией Матери «Живоносного Источника».
Вечернее богослужение: Великая вечерня, Утреня, Часы Пасхи.
Утреннее богослужение: Часы Пасхи, Литургия свт. Иоанна Златоустаго, Малое освящение воды. Крестный ход.
Иеромонах Кирилл ПерегудинСуббота Светлой седмицы.
Утреннее богослужение: Часы Пасхи, Литургия свт. Иоанна Златоустаго. Крестный ход.
Утреннее богослужение: Часы Пасхи, Литургия свт. Иоанна Златоустаго. Крестный ход.
Иерей Алексий Прошаков
Неделя 2-я по Пасхе, апостола Фомы. Антипасха.
Вечернее богослужение: 9-й час, Всенощное бдение, 1-й час.
Утреннее богослужение: Литургия свт. Иоанна Златоустаго (на китайском языке).
Всё духовенство
Полиелейная служба свт. Игнатию Брянчанинову: 9-й час, Великая вечерня, Утреня с полиелеем, 1-й час.
Начало утренних богослужений в будние дни в 8:00, вечерних — в 17:00.
Начало утренних богослужений в субботние дни — в 9:00, в воскресные дни — в 8:00 (на китайском языке) и в 9:45 (на церковнославянском языке).
В будние дни исповедь совершается во время утренних богослужений,
в субботу во время вечернего богослужения. В воскресенье начало исповеди в 9:30 утра.
Главная → Анонсы
6 марта 2024 года в 16:00 в Библиотеке иностранной литературы состоится презентация китайского перевода «Основ социальной концепции Русской Православной Церкви».
Мероприятие организовано Отделом внешних церковных связей Московского Патриархата и Китайским Патриаршим подворьем в Москве совместно с Библиотекой иностранной литературы.
Текст «Основ социальной концепции Русской Православной Церкви», принятый на Юбилейном Архиерейском Соборе в 2000 году, представляет собой всеобъемлющую концепцию, которая выражает православный взгляд на вопросы церковно-государственных отношений и развитие различных сфер жизни общества — науки, культуры, образования, медицины, средств массовой информации, экологии и многих других. Более того, он является первым опытом структурированного изложения социального богословия в мировом Православии.
Многовековые добрососедские отношения России и Китая, похожие взгляды двух народов на нравственные ценности и понятия о справедливости подвигают к более глубокому взаимному изучению культурных традиций, истории и ментальности. Православное мировоззрение вошло в культурный код русского народа со времени формирования его государственности и Крещения Руси в конце Х столетия. Китайская православная традиция зародилась в конце XVII века благодаря русским православным людям, оказавшимся волею судьбы в Поднебесной. В современном Китае, где немалое внимание уделяется социальной сфере, данный документ весьма актуален и может принести пользу развитию общественной мысли.
Над китайской версией «Основ социальной концепции Русской Православной Церкви» в течение трех лет работали русские и китайские переводчики. Этот труд поистине уникален: многие богословские термины были переведены на китайский язык впервые.
В ходе презентации вы узнаете, в частности, о секретах работы переводческой группы, методике, достижениях и сложностях. Будет уделено внимание и актуальности подобных переводов в наши дни.
В мероприятии примут участие представители Министерства иностранных дел Российской Федерации, Общества российско-китайской дружбы, Отдела внешних церковных связей Московского Патриархата, Китайского Патриаршего подворья, академического и образовательного сообщества.
Источник: libfl.ru